大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于丹麦留学播音专业排名的问题,于是小编就整理了2个相关介绍丹麦留学播音专业排名的解答,让我们一起看看吧。
河南省院校代码及专业代码?
2021年河南高校代码及专业代码:河南高校代码华北水利水电大学10078,河南工业大学10463,河南科技大院10467,河南大学10475,郑卅大学10459。河南大学专业代码教育管理045101,现代教育045114,小学教育045115,学前教育045118,特殊教育045119,学科教育045102。
为什么欧美系的国家说英语很少能听出口音,比如英国加拿大澳大利亚荷兰爱尔兰很难分清?
看到这个标题我有些一头雾水,怎么会听不出来口音?其实每个英语国家的口音都很明显,甚至每个国家内部不同地区的口音都不一样。
中国人最先接触的英语应该还是英国口音的英语。但其实英国英语口音是最复杂的。首先一点是,英国不同阶层说的英语就不一样,大家在BBC听到的英语被称为Recieved Pronunciation或者简称RP,有些人会管它叫英国普通话,但其实最贴切的叫法应该叫英国播音腔。因为它的普及程度非常低,在英国大约也只有3%的人会说。而伦敦地区普通人说的英语一般叫做cockney,它最典型的特点是不爱发t,单词中遇到t会经常用一个停顿带过。
除了阶层外,口音变化更复杂的是地域。在英国,很多郡县都有自己独特的口音,除了很多人捧的伦敦音,剑桥音,在英格兰内部比较有特色的口音是约克郡口音,其最典型的特征是会把很多ʌ的音发成u。比如blood用标准英语读出来应该是/blʌd/,但用约克郡口音发出来就会变成/blud/。
在英格兰以外,苏格兰口音以其骨骼清奇、与众不同而独树一帜,以至于很多精通英语的人听苏格兰口音都还会常有不是英语的感觉。苏格兰口音最大的特点是其r的发音,类似于西班牙语和意大利语中的大舌音,就是我们平常说的大嘟噜,但又没那么重,不会真正嘟噜出来。在元音方面,苏格兰口音会把标准英语中的ai发成ei。如果大家看过著名电影《勇敢的心》,就会有很深的体会。里面的苏格兰角色几乎所有的ai都发成了ei。比如fighter这个词,在里面永远都是feighter。
接下来是爱尔兰口音。爱尔兰英语有些介于英式和美式英语之间。就是会卷舌,但没有美国人那么夸张;另外一个特点是会把很多æ发成a。爱尔兰人独特的发音在唱歌时非常好听,这也让爱尔兰诞生了很多风靡全球的乐队,比如U2等等。
说完欧洲的,就该说北美的口音了。先说美国口音。跟英国恨不得每个郡每个县都有自己的口音不同,美国口音相对比较统一。多数美国人会说我们印象中的标准美式口音,卷舌是它最大的特点。但美国南部人所说的英语还是有很鲜明的特色,主要体现在元音上,就是几乎所有发a的音在美南口音里都会发成æ,这种发音极其夸张,以至于好多人以为全美国都是这样发音的,但其实这只是美南英语独有的特征。
加拿大口音大体上和美国标准口音一样,但有两个很明显的不同。一个是eh这个独特用法,就是eh这个单词可以代替所有反义疑问句。比如it's easy for you, eh?(标准英语应该是it's easy for you, isn't it?)。这种用法在加拿大人中间非常普遍。另一个特点是字母Z的读法,美国英语的读音是/zi:/,而加拿大英语的读音是/zed/,很多时候光凭这个字母的读音就能区别这两个国家的人。
最后是大洋洲口音,就是澳新口音。应该说澳新之间的口音除了一些词汇具体用法不同,基本完全一样。他们最主要的特点是元音的变化。简而言之就是很多元音的发音会比英音厚一拍,比如i会变成ei,ei会变成ai,ai会变成ɔi。比如,I like his name,如果用澳新英语去说,可能听上去会类似oi loik heis naim。另外现在澳新很多年轻人遇到r也会卷舌,使澳新英语和美国英语越来越接近了。不过个人还是认为除了苏格兰口音,澳新口音是比较难懂的。
小编长期呆在加拿大,那么,小编就以自己的经历来谈谈自己的看法。
其实,只要你在一个国家呆得时间够长,那么其实这几个国家的口音还是比较容易区分。以加拿大为例,加拿大幅员辽阔,而且加拿大是以英语和法语两种语言作为官方语言的。举个例子,加拿大的所有商品,其所标明的成分,使用说明等都是由英语跟法语两种语言书写的。不同地区的人讲英语也就是有不同的,例如,加拿大魁北克省的官方语言为法语,那么很大一部分人讲英语是带有法语口音的,辨识度很高。大家所熟知的“大山”,他是加拿大人,他的英语口音就有一点法语的味道在里面。纽芬兰省的居民讲英语,基本是含糊不清,听不懂。加拿大老一辈人相互交流,在反问句的结尾,很多时候都会单独加上一个eh? eh发音跟A相近。比如,“Don't you agree? That movie was great, eh?
因为工作的关系,小编也经常跟英国人,澳大利亚人和爱尔兰人打交道,那么下面就来谈谈自己的体会。
如果一个人开始讲英语,小编完全不知道他在讲什么,需要有人来把他的英语翻译成Canadian English的时候,那么这个人90%就是英国人了。因为,小编实在是不熟悉他们的口音跟词汇。以一个词语为例,手电筒这个词,在美加,都会使用flashlight. 而英国人会用torch, 发音接近于touch. 一听就懵逼。况且,在使用torch这个词的时候,美加更倾向使用其火焰的意思。上次,小编以为他要把房子给点了。亲,咱不带这样的。
爱尔兰人,主要的区别在于其语调跟词汇。爱尔兰人很少有人能发出“th” 咬舌音,他们都发t. 所以,three 自不而然的就成了tree.
一听到 Hey, mate! 而且没有儿化音的话,那么多半就是澳大利亚人了。
小编刚开始和这些人打交道的时候,交流起来还是存在困难的,开始经常闹笑话,后面时间长了,也就习惯了。但是,英国口音是神一样的存在,小编是真的听不懂。遇到英国人,小编必带英英翻译,没有翻译,那就惨了,我就只能“呵呵, yes,right.” 尽快结束这段对话。
所以,综上所述,其实不同地区的人讲英语都是有口音的。如果,你在一个地区呆的时间长了,遇到的人多了,那么你会发现,他们都是有口音的。希望我的回答对你有些许的帮助。
到此,以上就是小编对于丹麦留学播音专业排名的问题就介绍到这了,希望介绍关于丹麦留学播音专业排名的2点解答对大家有用。